Overread first post.One blunt mistake: not meeker,but more softly.
Everytime I wonder why English language has so many words to indicate the term which in other language is marked by only one word linked with context.E.g.,in English mild is used when talking of drinks or the climate,soft marks sound,meek concerns a human nature,fresh indicates bread's quality,etc.U see,I am not so lazy today to browse dictionary!Why so many - it's hard to remember 'em all!While in Russian we speak only one word - "myagkiy" - about all above mentioned: myagkiy bread,myagkiy cognac,myagkyi September,etc.
Well,enough for verbal exercises!
I' d better try to post some pics later.The texts alone look tedious...
2.02.2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment